推荐资讯

  1. 英译中翻译工作的三难
  2. 墨士兵升旗被强风刮飞 巨大国旗当
  3. 法国总统卫队谋划罢工 抱怨任务重
  4. 北京奥运冠军掷标枪为女儿拔牙(图
  5. 美国百岁老妪过生日吹蜡烛 疑因太
  6. 法国总统卫队谋划罢工 抱怨任务重

最新动态

  1. PDD韩服舌战群儒 贴心暖男还帮忙翻译
  2. 北京论文翻译价格行情
  3. 国务院新闻办公室2015年7月14日吹风会
  4. 2016考研英语长难句的常见结构和翻译
  5. 中日财长抽烟会谈 一个翻译40分钟钓
  6. 北京首份录取通知书送达 秀气女生立
  7. 2016考研 短期内如何搞定翻译硕士词汇
  8. 如何快速有效的提高英文翻译能力?
  9. 2016考研翻译硕士备考经验分享(非常详
主页 > 业内新闻 >

业内新闻

2016考研英语长难句的常见结构和翻译

时间:2015-07-12 09:32来源:未知 作者:隆菲翻译 点击:

2016考研英语长难句的常见结构和翻译

北京勤思考研考研英语 考研辅导阅读(214)评论(0)

声明:本文由入驻搜狐媒体平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。举报

广大考生请注意:为了帮助广大考生顺利通过2016年研究生入学考试,勤思考研隆重推出考研公共课(政治和英语)的全面辅导,为你扫除考研道路上的一切障碍。我们会在第一时间为广大考生搜集整理2016年考研英语的复习资料及相关信息,敬请大家关注!

攻克英语阅读长难句翻译是每一个备考人迫切需要解决的问题,拿下阅读翻译甚至是提高写作都离不开对长难句的把握和理解,而要攻克长难句,必须要熟悉句子结构,懂得拆分解读,下面就为大家总结考研英语阅读长难句常见的42个结构及翻译。

all but:几乎,差不多

as anything:非常地

anything but:根本不

apart from:除了

but for:要不是

by far:远不,……得多

by no means:根本不

by any means:无论如何

due to:由于

except for:除了

far from:远非

in contact with:与……联系

instead of:而不是

on account of:因为

on the basis of:根据

only to:结果是

might/may as well:还是……的好

not so muchas:与其说……不如说

not really:远不

not to mention:更不用说

let alone:更不用说

no morethan…:和……一样都不

no less than:简直是

nothing less than:完全是

cannottoo…:再……也不过分

rather than:而不是

owing to:由于

It is assumed that:人们认为

It is said that:据说

It is learned that:据闻

It is supposed that:据推测

It is considered that:据估计

It is believed that:人们认为

It is reported that:据报道

It is well-known that:众所周知

It is asserted that:有人断言

It is clear/obvious/evident that:很显然

It cannot be denied that:不可否认

It must be admitted that:必须承认

It must be pointed that:必须指出

要想在考研中取得高分,勤思考研辅导老师提醒大家要掌握一些句子结构及翻译技巧,注重日常积累。同时,大家还要自己善于总结,只有这样,才能在考场上运筹帷幄!

隆菲翻译   隆菲翻译公司秉承“信誉卓著、质量可靠、价格公道”的服务宗旨,为国内外客户提供一流的翻译服务。