口译翻译:
以前,很少学校开设口译这门课程,但随着经济的发展,国际社会对口译人才的需求,口译已经得到快速的普及,口译不仅是一门课程,更成为了一个专业。
口译大多是指会议口译,大致方式为交替传译或同声传译,因同声传译不占用会议时间,所以更加频繁的在国际会议中使用,交替传译按情景可分为联络口译、社区口译、商务口译、外交口译、军事口译、法庭口译、广播电视口译等。
会议口译包含交替传译和同声传译两种口译技能,口译范畴内高端的要数会议口译了,从字眼上看是“会议口译”,不但应用于国际会议,而且还广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。现今《每年在北京举行的国际会议超过500场,国际交流应接不暇,高峰时期,会议口译更是供不应求,其他小语种的口译机会空白。
北京隆菲翻译公司有专业的团队及多年的行业经验,为您提供一站式的口译服务。