笔译

口译

特色翻译

最新动态

  1. 全国累计5万人次通过翻译专业资格考
  2. 如何看待字幕与电影翻译权
  3. 国足翻译哥:别再叫我郭德纲 中国足
  4. 2015考研复试:复旦大学翻译硕士复试
  5. 西安翻译学院多元化就业帮扶力促毕
  6. 习近平:政治问题不能一代一代传下去
  7. 美航天会议禁中国人参加遭多名科学
  8. 李克强出访前瞻:经略周边环境 塑造
  9. 习近平会见韩国总统:望尽早达成双
主页 > 笔译口译 > 笔译 >

韩语翻译

        韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语.现在使用人数约6000万名,主要分布在朝鲜半岛,中国的东北三省,中亚等.

        韩语翻译的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词. 韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字.使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故.

        在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系.一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字.由于长期和中国文化的接触,现代韩语 中有60%左右的词汇来自汉语.

        从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末. 对于韩语的系属划分直到现在还没有明确的定论.有很多学者主张属于阿尔泰语系.因为韩语的语音有着元音调和现象和语法上的粘着.但是要证明语言的亲 属关系, 还需要和阿尔泰语系语言之间的词汇和语法比较资料,但韩语和阿尔泰语很难进行严密的比较,因为

        1)各语群的古代资料缺乏.

        2)属于各语群的语言之间的差异小.

        3)众多亲属语言消失.特别是扶余系统语言的完全消失,让韩语和阿尔泰语系的比较更加困难.

        韩国语主要是韩国及朝鲜使用的语言。使用韩国语的人包括南北韩七千多万名和海外五百六十万同胞,使用韩国语人口在世界排第十三位。

目前,美国和日 本,等许多国家的大学高中都教韩国语,并且美国和日本及澳大利亚等国家还选定韩国语作为大学入学考试中可以选择的一门外国语。

        由于在国际社会上韩国的政 治,经济的位置正逐渐提高,因此学习韩国语的人数逐渐增长。古代韩民族没有自己的文字。语言犹如空气一般,人们在生活的方方面面都要用到,没有自己的文字的痛苦现代人很难想象。

        如同拉丁语在中世纪欧洲是超越 民族的共同语言,当时日本、越南及东南亚各国人民都广泛地使用汉字。所以朝鲜半岛使用汉字不足为怪。但有一点需要说明的是,当时半岛的民众说的并不是汉语 而是韩语,但大家写出来的却是汉字。所以有了一种口语和书面语各自为政的特有现象。

        学过一些韩语的人都会发现韩语和汉语差别还是比较大,用汉语表达所有的 韩语是比较困难的事情。

        欢迎致电400-078-0680,隆菲外文翻译公司竭诚为您服务!